I. Tradición clásica
Parodiar la tradición clásica: De Dioses, hombrecitos y policías de Humberto Constantini
Claudia N. Fernández
El mundo clásico en la obra de Guilherme Figueiredo
Mimy Flores Santamaría y María Eugenía Rodríguez Blanco
Orfismo na literatura brasileira: do século XX à primeira década do XXI
Carlinda Fragale Pate Nuñez
Bioy Casares en clave clásica. Presencia de la tradición grecolatina en tres cuentos de Adolfo Bioy Casares
Lía M. Galán
La poesía en México y Centroamérica: entre Eros, Lumen, Numen y Tántalos, Césares o Acteones
Carmen Gallardo Mediavilla
Huellas clásicas en el teatro argentino AntígonaS: linaje de hembras de Jorge Huertas
Lidia Gambón
Influencia clásica en la formación de la cultura cubana. El diálogo en el Papel Periódico de la Havana
Alina Gutiérrez Grova
La tradición grecorromana en los primeros libros de poemas de Silvina Ocampo
Pablo Martínez Astorino
O mundo antigo na cadência de Bandeira: um ritmo dissoluto
Manuela Ribeiro Barbosa y Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa
II. Traducción clásica
Un poeta griego del siglo v a.n.e. traducido por una cubana del siglo xx
Mariana Fernández Campos
La traducción de Andrés Bello de la comedia Rudens de Plauto
Rosario López Gregoris
La traducción de las partículas en las traducciones de la Ilíada de Lugones, Mestre y Bonifaz
Helena Maquieira
Laura Mestre y su traducción de la Ilíada
Elina Miranda Cancela
Laura Mestre, traductora inédita de la Odisea
Juan Manuel Tabío
Las traducciones de Homero en América Latina
Emilio Crespo y Jorge Piqué